Ռեգիստան Հարոլդ Գաբրիելի
Hayazg-ից
Ռեգիստան Հարոլդ Գաբրիելի | |
Гарольд Регистан Габриэльевич | |
Պատկերիկի ստեղծման սխալ. Նման նիշք չկա
| |
Այլ անուններ: | Էլ-Ռեգիստան Հարոլդ Գաբրիելի |
Անգլերեն: | Registan Harold |
Հայերեն: | Ռեգիստան Հարոլդ Գաբրիելի |
Ծննդյան տարեթիվը: | 28.04.1924 |
Ծննդավայրը: | Տաշքենդ, Ուզբեկստանի Հանրապետություն |
Մահվան տարեթիվը: | 04.11.1999 |
Մահվան վայրը: | Մոսկվա, Ռուսաստանի Դաշնություն |
Համառոտ տվյալներ: Բանաստեղծ, թարգմանիչ: |
Բովանդակություն
Կենսագրություն
Ծնվել է 1924թ. ապրիլի 28-ին Ուզբեկստանի Խորհրդային Հանրապետության մայրաքաղաք Տաշքենդում:
Մահացել է 1999թ. նոյեմբերի 4-ին Ռուսաստանի Դաշնության մայրաքաղաք Մոսկվայում:
Կրթություն
- 1951թ. ավարտել է Մոսկվայի Մ. Գորկու անվան գրականության ինստիտուտը:
Աշխատանքային գործունեություն
- 1955-1977թթ.՝ «Խորհրդային գրող» հրատարակչության ԽՍՀՄ պոեզիայի բաժնի վարիչ:
Ձեռքբերումներ
- 1980թ.՝ ՌԽՖՍՀ Գրողների միության առաջին մրցանակ:
- 1982թ.՝ Հայաստանի գրողների միության ԵղիշեՉարենցի անվան մրցանակ:
Այլ
- Գաբրիել Էլ-Ռեգիստանի որդին: Ստեղծագործել է ռուսերեն: Լույս են տեսել Հարոլդ Ռեգիստանի «Պարտքի ձայնը» (1972), «Գետը» (1975), «Տիեզերական յամբեր» (1979), «Երկրային ճանապարհ» (1980), «Ակնթարթ և հավերժություն» (1981) ժողովածուները: Ավելի քան 400 երգերի տեքստերի հեղինակ է: Ռուսերեն է թարգմանել Պարույր Սևակի «Անլռելի զանգակատուն» պոեմը, որի համար արժանացել է ՀԳՄ Ե. Չարենցի անվան մրցանակին: Հարոլդ Ռեգիստանը իր մասին գրել է. «Ես հայ եմ: Եվ դա ասում եմ ոչ թե առիթի բերումով, այլ հպարտության զգացումով` հայացքս ուղղելով իմ արմատներին, իմ վանեցի նախնիների ճանապարհին, որ ձգել-հասել է Լեռնային Ղարբաղ, որտեղից սկիզբ եմ առնում նաև ես»:
Տեսանյութեր
- Песня первой любви, рус.текст Г.Регистана.
- Не рассказывай никому, слова Гарольд Регистан.
- Вишнёвый сад, русский текст Гарольд Регистан.
Մատենագիտություն
Տե՛ս նաև
- Ով ով է.հայեր (կենսագրական հանրագիտարան:Երկու հատորով),ՀՀ խմբ. հանձնաժողով՝ Հ. Մ. Այվազյան (գլխ. խմբագիր) և ուրիշներ,Երևան,Հայկական հանրագիտարան հրատ., Հ.1, Աբալյան-Ղուշչյան, 2005: